2017年6月2日到6月4日,“族裔文学与流散文学:第四届族裔文学国际研讨会”在武汉华中师范大学隆重召开。英语系教师张举燕博士参加了此次学术盛会。6月3日下午,张举燕博士在小组讨论第六组中作题为《华裔流散作家与国别文学关系探析:以哈金为例》的报告,并与同组来自马来亚大学、暨南大学、华中师范大学等多个学校的学者就华裔流散作家的定位、华裔流散作家与当前的英语文学教学等话题进行了热烈的讨论。
本次会议由华中师范大学澳门新莆京游戏大厅、英语文学研究中心主办,《外国文学研究》、湖北文学理论与批评研究中心 、暨南大学,山东师范大学,杭州电子科技大学非洲及非裔文学研究院等单位合作主办。大会对文学中所反映的族群建构、族群关系、族群流散、流散族群与故国和客地之间关系等问题进行丰富而深刻的研究,探讨了人类社会组织与归属的历史变化和当下状况。此次会议包含“族裔文学与流散文学的理论反思”、“族裔文学的伦理叙事”、“北美族裔文学”、“英国族裔文学”、“大洋洲族裔文学”、“海外华人文学”、“亚裔英语文学”、“非裔流散文学”八大议题。会议期间,张举燕博士积极与来自各国的学者们进行交流,尤其是与国内外亚/华裔流散文学研究领域的专家学者们进行了进一步的深入研讨。其在开阔研究视野的同时也深刻地意识到流散文学,尤其是与我们国人密切相关的华裔流散文学研究对推动“中国文化走出去”的国家战略所具有的借鉴意义。