2015年5月23—24日,“汉语国别化教材国际研讨会”,在重庆大学举行,该会议由重庆大学、厦门大学、意大利米兰国立大学联合主办,国内外汉语国际教育专家学者聚会重庆,研讨新形势下的汉语国别化教育和特定群体的汉语教育问题。如何拥有训练有素的教师、内容适用的教材和行之有效的教法,是目前汉语国际教育事业的发展最迫切需要解决的问题。澳门新莆京游戏大厅海外院长刘乐宁教授应邀做大会主题报告,王俊棋老师担任会议分会场主持人,王俊棋、王昕、曾波老师在会议上分别作了学术报告,和与会专家学者进行学术交流。
我院海外院长刘乐宁教授作了题为《汉外对比分析与国别化汉语教材的编写》的主题报告,刘教授从汉语与外语的特点分析入手,阐述了汉外对比与国别化教材编写的关系,强调要将汉语特点与目标国语言文化的对比分析应用到教材编写思路之中。王昕老师作了《短期任务型初级汉语口语教材实证研究》的报告,结合教材使用,对初级汉语口语教学过程中任务型教学法的有效教学问题作了实证性分析,曾波老师作了题为《对理工类留学生专业汉语教材的探索》的报告,讲解了国际汉语系留学生教学团队对理工类留学生专业汉语教学所做的实践探索与理论思考。王俊棋老师做了《科技汉语深度教材的编写原则》的报告,阐述了由我院教师主编出版的《科普汉语阅读教程》的编写理念、实用价值、读者评价、未来研究路径等问题。两位老师围绕理工类外国来华留学生在中国学习期间的现实问题,指出教材编写要能够使学生具有用汉语学习科学技术的语言基础,并对科技汉语的词汇、语法、语体特点作了理论上的分析,提出了一些带有普遍性的学理原则。王俊棋老师还担任了“特定群体汉语教材编写研讨”分会场的主持人。