翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
新闻公告 首页 > 翻译系 > 新闻公告 > 正文

热烈祝贺翻译专业进入RCCSE中国大学本科专业排名前20强

    据武汉大学中国科学评价研究中心(RCCSE)于中国科教评价网(www.nseac.com)上隆重推出的《2016年中国大学及学科专业评价报告》最新数据显示,澳门新莆京游戏大厅翻译专业进入2016-2017中国大学本科专业排名前20强。此次排名统计包含开设翻译专业的高校共164所,前20强中,综合类学校8所、外语类7所、师范类4所、经贸类1所。排在前3位的分别是:北京外国语大学、广东外语外贸大学、华东师范大学,我校排第20位。
    澳门新莆京游戏大厅翻译专业于2010年开始招收本科生,是一个招生刚满五年、仅有两届毕业生的新兴专业。据中国科学评价研究中心发布的数据显示,我校翻译专业等级排名2012-2013年为B,2014-2015为B+,这次又能够跻身全国翻译专业前20强,这都表明我校翻译专业实力在不断提升,极具发展潜力与进步空间。
    回顾翻译专业这几年的发展历程,专业建设的迅速进步得益于以下几个方面:
    首先,我校翻译专业培养目标与课程设置体现了结合本校优势学科的特色培养模式。翻译专业的培养目标为培养通用型翻译专业人才和体现我校办学特色的工程英语翻译专业人才。依托我校轨道交通等学科优势,翻译专业工程英语翻译系列课程的设置、师资的配备、相关实习实践的安排,使得我们的工程英语翻译方向的毕业生可谓供不应求。
    第二,人才培养符合教指委关于翻译本科专业的培养要求,借鉴欧洲本硕连读的培养模式。目前翻译专业仅有两届毕业生,但毕业生读研比率高,海外深造机会多。 2014第一届毕业生读研率为42.8%,出国率为19%;2015届毕业生读研率为56.4%,出国率为26%。
    第三,打造一批优秀的师资队伍,不断提升教学素质。我校澳门新莆京游戏大厅翻译系教学团队建有口译教学组、笔译教学组和轨道交通工程英语翻译教学组。该教学团队曾荣获“2014澳门新莆京游戏大厅十大教书育人先进集体”奖项;自2010年1月以来,出版学术专著4部,译著21部,教材12部,发表CSSCI期刊论文20余篇;主持国家社科基金项目1项,教育部教育规划重点课题1项,四川省教育厅社科项目4项,教育部人文社科研究项目2项,校级立项优质示范课2项、通识课2项、翻转课堂3项。翻译专业教师多次在国家级、省级教学比赛中获奖。
    第四,重视全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),鼓励学生积极参与。鉴于CATTI为社会公认的含金量和权威性,翻译系教学团队将CATTI纳入课程设置和教学,指导学生进行模考,开设CATTI专题讲座,并动员学生踊跃报名。这些努力换来了不菲的成绩,2011、2012两个年级本科生合计一次性通过CATTI二笔4人,CATTI三笔15人;澳门新莆京游戏大厅获“2015第四届CATTI征文优秀组织奖”,参赛者大部分为我校翻译专业二三年级的在校本科生。
    第五,不断挖掘创新思维,注重创新人才培养。自2012年7月以来,翻译系学生成功申报SRTP项目累计10项,其中含国创1项、省创2项;学生多次在国家级、省级专业比赛中获奖。
    第六,稳扎稳打,做好实习实践。在学校和学院对新专业的呵护与扶持下,翻译专业建有同传实验室、计算机辅助翻译实验室以及若干个省级、国家级实习基地。澳门新莆京游戏大厅于2015年底挂牌成立的翻译中心也将为锻炼翻译专业师资队伍、帮助学生实习实践提供便利的资源与平台。
    依托着我校的工科优势,在澳门新莆京游戏大厅领导的正确指导下,我校翻译专业的师生将更加勤奋努力,不断提升我校翻译专业的整体素质。相信在不久的将来,我校翻译专业的建设会取得更大的进步,获得更好的成绩。
 


 
                                  翻译系宋美华供稿
                                  翻译系吴美萱编辑

 
Baidu
sogou