翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
新闻公告 首页 > 翻译系 > 新闻公告 > 正文

翻译系青年教师赵为娅博士赴美国芝加哥纽贝里图书馆进行短期驻馆研究

日前,翻译系青年教师赵为娅以中国新诗和芝加哥(1917-1949为题的研究在海内外250逾份人文社科研究中脱颖而出,获美国纽贝里图书馆短期研究奖(The Newberry Short-Term Fellowship,详见:https://www.newberry.org/announcing-our-2018-19-research-fellows)。



纽贝里图书馆(The Newberry Library)创建于1887年,坐落在美国芝加哥市,为美国著名的独立研究机构,以芝加哥和美国中西部、美国历史和文化、现代手稿和档案、地图、宗谱学、中世纪、文艺复兴和早期现代研究、宗教等核心馆藏闻名。




20187月,赵为娅博士赴纽贝里图书馆展开了为期一个月的短期驻馆研究工作。在驻馆研究期间,赵为娅博士在该馆的美国中西部作家手稿库和馆藏中搜集了中美诗歌交流的相关手稿和研究资料,与该馆芝加哥研究中心主任奥森博士(Dr. Liesl Olson)就芝加哥文艺复兴、闻一多与中美诗歌交流、美国现代诗歌和中国诗歌和传统文化之间的互动等进行了深入的探讨。此外,赵为娅博士还与同期驻馆的美国现代诗歌研究学者进行了多次交流并建立了学术联系;在参与图书馆每周举办的主题研讨会和研究座谈会时,也与其他人文学科领域学者就各自的研究思路和进展进行了交流和讨论。



2016级翻译系硕士生 吴美萱 编辑

Baidu
sogou