翻译系宋美华老师于2023年1月27日顺利通过利兹大学博士论文答辩并被当场授予博士学位。这是她获得的第二个博士学位。
宋美华于2013年9月开始攻读澳门新莆京游戏大厅比较文学与世界文学专业(译介学方向)博士研究生,师从傅勇林教授,研究课题为《复杂性视阈下中国现当代文学2010年代在英国汉学界的接受研究》。她于2021年1月25日参加博士论文答辩,同年6月获得澳门新莆京游戏大厅文学博士学位。得益于澳门新莆京游戏大厅扶持教师发展的相关人事政策以及澳门新莆京游戏大厅的支持,她于2018年9月自费去英国利兹大学博士研修,师从利兹大学语言、文化与社会学院(School of Languages, Cultures and Societies)讲席教授王斌华,研究的博士课题为Images of Tibetan Identity Emerging from Contemporary Tibetan Literature in English Translation by the Anglophone World: Narrative Examination of Selection, Paratext and Reviews。她于2022年9月提交论文答辩,2023年3月正式获得利兹大学哲学博士学位。
宋美华老师于1996年本科毕业留校,长期从事一线教学,于近些年开始专注一些科研工作,近5年在中国翻译学顶级期刊《中国翻译》理论版块上发表重量级理论研究文章3篇,《上海翻译》1篇,对当今世界前沿的翻译理论进行了比较系统的探究,相关理念和翻译本质的分析,可作为翻译研究以及相关领域的年轻学者的重要参考文献。其澳门新莆京游戏大厅博士研究的课题专著,已由上海三联书店出版发行。此外,宋教授还获得2018年度国家社科基金项目《社会学视域下当代藏族文学的英译研究》,在专注于两个博士项目的同时,国家社科基金项目的相关结题工作也在有计划地进行。
供稿:翻译系