总体概况:
在学院的指导和组织下,翻译系成立了口译教学团队、笔译教学团队、工程英语翻译教学团队。除了定期举行各种讨论会,教学团队的口笔译实践项目、配套教材等也在逐步建设中。翻译专业教师近三年出版学术专著3部,译著15部,教材10部,发表论文CSSCI期刊论文20篇;主持教育部教育规划重点课题1项,四川省教育厅社科项目7项;主持教育部人文社科研究项目2项;主持澳门新莆京游戏大厅青年教师百人计划项目多项;主研国家社科基金项目2项。多项科研成果获省级、校级成果奖。
主要发表的文章和著作一览表:
成果(获奖项目、论文、专著)名称
|
获奖名称、等级或鉴定单位,发表刊物,出版单位、时间 |
姓名 |
署名次序 |
专著:《中外别裁集》
|
上海外语教育出版社,2009.6
|
傅勇林
|
第一作者
|
专著 《郭沫若翻译研究》 |
四川出版集团/四川文艺出版社,2009年9月 |
傅勇林
|
第一作者
|
编著:《华西语文学刊》(第一辑至第七辑)
|
四川出版集团/四川文艺出版社,2009年5月至2012年11月
|
傅勇林
|
第一作者
|
论科技文体翻译中描述的客观性 |
《译苑新谭》,四川人民出版社,2009年
|
唐跃勤 |
第二作者 |
《红楼梦》王际真之初译与复译中俗语翻译比较研究
|
《译林》,(核心期刊),2012年6月 |
王鹏飞 |
第一作者 |
《水浒传》在英语世界的译介与传播
|
《中西文化交流学报》(美国),第四卷第1期,2012年7月 |
王鹏飞
|
第一作者
|
《谁解一声两歌》——《红楼梦》英译本双关语英译研究
|
《红楼梦学》,2010,第6期(CSSCI) |
王鹏飞 |
第一作者 |
承袭与超越的佳作——王际真《红楼梦》译本复译研究
|
《红楼梦学刊》,2010年第6期)(CSSCI) |
王鹏飞
|
第一作者
|
论郭沫若诗歌翻译中的变异
|
《社科纵横》(核心期刊),2009,第3期 |
王鹏飞
|
第一作者
|
译著《中国美术大全》(英文)
|
古籍出版社,2014 |
王鹏飞 |
第一作者 |
译著《爱国者》
|
重庆大学出版社,2012 |
王鹏飞 |
第一作者 |
译著《摆脱桎梏》
|
重庆大学出版社,2012 |
王鹏飞 |
第一作者 |
译著《跳出大荧幕的间谍》
|
重庆大学出版社,2013 |
王鹏飞 |
第一作者 |
译著《马克 奥列留》 |
重庆大学出版社,2012 |
王鹏飞 |
第一作者 |
专著《英语世界的红楼梦研究》
|
陕西师范大学出版社 |
王鹏飞 |
第一作者 |
专著《美国历史与文化》 |
四川大学出版社 |
王鹏飞 |
第一作者
|
春风化雨 润物无声---评马丽华《风化成典·西藏文史故事十五讲》 |
《当代文坛》,(CSSCI)2010年第2期 |
宋美华
|
独著
|
翻译中的密母理据
|
《扬州大学学报》(人文社科版),2009.5 |
张永莉
|
独著
|
数字媒体时代的报业创新
|
《新闻与写作》2013,第11期
|
林娜
|
第一作者
|
《英汉互译文化教程》 |
2010年,中国人民大学出版社
|
秦峰
|
第三作者
|
获奖:
1.项目名称:构建大学英语多元化立体培养模式,促进学生英语综合应用能力的个性化发展
|
获四川省人民政府“第六届四川省高等教育教学成果一等奖”(川府函[2010]54号;所属单位:澳门新莆京游戏大厅;获奖等级:一等奖
|
傅勇林
|
排名2/5
|
2.项目名称:成都市城乡学校教育教学质量全面提高的制度保障研究
|
获四川省人民政府“第四届四川省普通教育教学成果一等奖”;所属单位:成都市教育局;获奖等级:一等奖;获奖证书编号:SCPJ04-1-016-1;证书颁发时间:2010年3月29日 |
傅勇林
|
排名1/5
|
3.译著《学术部落及其领地----知识探索与学科文化》
|
获四川省翻译协会2009年译著一等奖 |
唐跃勤
|
1/2
|
4. 译著《关于人的思考》
|
四川省译协2010年译著一等奖
|
唐跃勤 |
2/3 |
5. “外研社杯英语演讲大赛”省级决赛特等奖指导教师
|
省级决赛特等奖指导教师
|
唐跃勤
|
唯一署名
|
6. 《旅游英语》
|
2009年6月荣获“第一届西南地区大学出版社优秀图书奖” |
宋美华
|
第一作者
|
7.大学英语教学改革中学生心理适应模式及自主学习能力的培养研究
|
2008年度校级教学成果奖三等奖
|
宋美华
|
6/6 |
8. 2012年“外研社杯”全国英语演讲大赛 全国总决赛一等奖获奖选手指导老师
|
外研社
|
林娜
|
唯一署名
|
9. 2012年第三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛四川赛区二等奖
|
外教社
|
林娜
|
唯一署名
|
10. 我院2011年教师教学技能竞赛暨第五届青年教师讲课竞赛一等奖
|
校级
|
但鸽 |
唯一署名
|
项目名称
|
|
|
|
|
|
1.链条句在叙事文体中的文体效应研究
|
四川省教育厅人文社会科学重点研究基地“四川外国语言文化研究中心”2010年度重点课题,号SCWY10-04 |
2010-2012
|
1
|
傅勇林
|
主持
|
2. 非英语专业研究生实用科技英语翻译创新能力培养模式研究
|
澳门新莆京游戏大厅学位与研究生教育科学研究项目 |
2009-2010
|
2
|
傅勇林
|
主持
|
3. 大学英语语言实践教学模式研究
|
(川教函【2009】670号),四川省教育厅大学外语教学改革课题 |
2009-2011
|
0.8
|
傅勇林
|
主持
|
4.中国道教经籍译介与传播研究
|
国家社科基金 |
2011-2015
|
12
|
俞森林
|
主持
|
5.汉英对照国学经典选读
|
四川省级课题 |
2013-2015
|
1.5
|
俞森林
|
主持
|
6.汉英国学经典选读
|
西南交大校级课题 |
2013-2015 |
1.5 |
俞森林 |
主持 |
7. 外语翻译研究专题之“东方主义视角下的《红楼梦》翻译研究”,教育部,09年,主研;
|
教育部
|
2009
|
2.0
|
唐跃勤
|
主研
|
8. 《红楼梦》在欧美的译介研究
|
省社科项目
|
2010
|
2.0
|
唐跃勤
|
主研
|
9.比较文学变异学理论研究.
|
国家社科基金7BWW004
|
2007-2010
|
10
|
王鹏飞
|
主研
|
10. 郭沫若翻译思想研究
|
四川省教育厅人文社科课题
|
2007-2008
|
2
|
傅勇林
|
主持
|
11. 《红楼梦》诸语言迻译与中国文化的世界性传播 |
教育部高校社科基金课题 |
2009-2012 |
15 |
王鹏飞 |
主研 |
12.研究生创新能力培养的影响因素 |
SWJTU09ZT41
西南交大校级项目
|
2010
|
5
|
王鹏飞
|
主研
|
13. 中国中铁二院孟加拉项目工程英语人才培养
|
横向课题
|
2012
|
13
|
王鹏飞
|
主持
|
14. 中国中铁二局工程人员英语及跨文化交际能力培养 |
横向课题
|
2010
|
15
|
王鹏飞
|
主持
|
15.英语世界的《红楼梦》研究
|
四川省哲社课题 |
2013年 |
2 |
王鹏飞 |
主持 |
16.高校本科教育实践、实训教学基地建设、评估与管理的研究
|
西南交大校级课题
|
2014年 |
1 |
王鹏飞 |
主持 |
17.跨国际生物研究野外考察与翻译(口笔译服务)
|
横向课题
|
2010年5月至2011年12月 |
3.5
|
宋美华
|
主持
|
18.民族文化输出之旅游英语翻译新理念的探索与实践
|
我院2011百人计划项目
|
2011-2013
|
2
|
宋美华 |
主持 |
19.传媒推动城市形象建设的路径研究——以本土传媒助推成都:“充分国际化”为个案
|
2012四川省社科规划项目青年项目
|
2012
|
2
|
林娜
|
主研
|
20.媒体数字化与文化传播研究
|
我院2012百人计划项
|
2012年8月—2013年8月
|
2 |
林娜 |
主持 |
21.道教典籍在海外的译介研究
|
2012国家社科基金项目
|
2012-2015 |
13 |
宋美华
|
主研
|
22. 高校ESP教师的专业化建设 |
2012西南交大百人计划项目 |
2012-2014 |
2 |
张永莉 |
主持
|
翻译系教师目前主持在研的科研项目:
一、国家级项目:
中国道教经籍的译介与传播研究,国家社科基金项目(项目编号:11XZJ008),主持人:俞森林
二、省级项目:
1、英语世界的《红楼梦》研究,四川省哲学社会科学“十二五”规划项目(项目编号:SC13H11),主持人:王鹏飞
2、《汉英对照国学经典选读》,四川省哲学社会科学普及规划项目(项目编号:2013KPY21),主持人:俞森林
三、校级项目:
1、《创新大学英语》,2013年校级教材建设研究重点项目,主持人:傅勇林
2、《新编大学英语阅读教程》,2013年校级教材建设研究重点项目,主持人:傅勇林
3、《汉英国学经典选读》,2013年校级教材建设研究重点项目,主持人:俞森林
4、《英语新闻》,2013年校级教材建设一般项目,主持人:林娜
5、《科技英语翻译教程》,2013年校级教材建设一般项目,主持人:秦峰
6、《金融英语》,2013年校级教材建设一般项目,主持人:张永莉