由商务部、科技部、中国国际贸易促进委员会、四川省人民政府主办的欧洽会,作为第十五届西博会重大活动之一,本届欧洽会以“东西携手—共启新丝绸之路”为主题,重点推进中国西部与欧洲国家在新能源新材料、电子信息、生物制药、通用航空等产业方面的全面合作交流。
10月23至24日,西南交大澳门新莆京游戏大厅翻译硕士(MTI)学生王迪、赵嘉玮、张宏立和谭妍四名学生,在第九届欧洽会中承担口译工作。
(左起:张宏立、王迪、赵嘉玮、谭妍)
本次口译志愿者招收人数有限,选拔过程极为严格。每位志愿者均需参加专业面试选拔,面试官从英语口译水平,反应能力,志愿精神和形象气质等多方面综合考虑。最终,我校MTI专业四名学生凭借坚实的英语基础和出色的服务意识,从数百名志愿者候选人中脱颖而出,成功获得了担当欧洽会口译人员的资格。
担任欧洽会翻译志愿者并不是一件容易的事,除了翻译服务必须随叫随到,基本不能保证正常的休息吃饭外,其中最大的困难就是来自不同国家的谈判者的口音问题。23日的口译活动集中在锦江宾馆会议厅。王迪、赵嘉玮、张宏立和谭妍按组委会安排,被分到不同的洽谈桌,为中方和外方提供口译服务。与会谈判的企业来自欧洲各个国家,很多负责洽谈的外国代表们口音很重,给同学们带来很大的听力挑战。但是,四位同学顶住压力,排除会场声音嘈杂的干扰,专注于洽谈内容,将所学知识和技能与真正的实战演习相结合,成功地完成了每一场洽谈任务,促进了中外企业的交流与合作,也为澳门新莆京游戏大厅翻译硕士专业赢得了良好的口碑。
随后,王迪同学又跟随欧洽会组委会前往内江,在内江市大千国际酒店继续提供口译服务。本次前往内江的口译志愿者只有八名,王迪以她出色的英语水平及志愿服务经验再次获得组委会信任,参与中外企业更为重要的洽谈活动。
10月24至25日的中法建交50周年的“中法中小企业合作与发展论坛”,也是第15届西部博览会的重大活动之一。论坛在成都世纪城国际会议中心成功举办。我院2014级翻译硕士董娟红、韩欣岑、李力西、陶梦然、王璐、席纪新为论坛提供了口译服务。
(从左至右依次为王璐董娟红韩欣岑席纪新李力西陶梦然)
论坛以“新产业、新领域、新市场、新机遇”为主题。中法双方企业在涉及六大类23小类的重点产业领域开展B2B、一对一洽谈对接,借此促进国内企业、园区与法国中小企业之间开展创新、技术、产业合作交流,拓展中法合作新渠道,力争在城市可持续发展、农业食品、医疗健康、电子信息、通讯、先进制造业、现代服务业、文化创意等领域实现实质性的合作。
(与企业代表合影)
(谈判现场)
在中法企业B2B洽谈对接现场,董娟红、王璐、陶梦然为工程机械类企业提供口译服务,李力西、韩欣岑服务于医疗器械类公司,席纪新参与了化妆品类企业洽谈,六名同学出色的口译质量和热情周到的服务得到了法国企业和中方企业的一致好评,也让参会者更深地了解了澳门新莆京游戏大厅的翻译人才的培养质量和有着一支活力充沛、实战与教学相结合的年轻教师队伍的水平。西南交大翻译人才培养以专业的素养和优秀的协调组织能力得到了会议的肯定和赞赏。
(谈判现场)
在此次国际级的论坛中,同学们见识了国际会议的流程和礼仪。在洽谈对接谈判中,提升了实战经验和处理问题的能力,对专业领域的口译工作实质接触和了解,进一步明确了今后发展的方向。同学们感慨,翻译之路漫长而艰辛,唯有坚持不懈,勇于实践才能走向成功之路。
澳门新莆京游戏大厅
2014年10月28日