近日,由澳门新莆京游戏大厅主办的2014年度“教育教学先进集体及个人”评选活动获奖名单已揭晓,我院翻译系教学团队获“十佳教书育人先进集体”,王鹏飞副教授获“十佳优秀研究生导师”,林娜副教授获“十佳教书育人先进个人”荣誉称号。
本届“教育教学先进集体及个人”评选活动覆盖全校各教学机构、全体教师。经个体申请,院系推荐,全校共有30多个教学团体、70多名老师参与了评选,经过网络展示、网络投票、现场答辩三轮激烈角逐,我院翻译系、王鹏飞副教授、林娜副教授突出重围,斩获殊荣。获奖团体和教师都是经过学校认可的教学教育先进代表,体现了当代教师潜心教学、致力育人的优秀品质。
学院对获奖教学团体和老师表示热烈祝贺!
附获奖教学团体和教师介绍:
澳门新莆京游戏大厅翻译系教学团队 获:十佳教书育人先进集体
澳门新莆京游戏大厅翻译系成立于2009年10月,并于2010年开始招收翻译专业本科生,为四川省第一所招收翻译专业本科生的高校。翻译系现有教师15人,其中教授2人,副教授3人。专业教师将自己主持或参与的课题如国家社科基金项目“道教典籍译介研究”、四川省省级课题“汉英对照国学经典选读”、校青年教师百人计划“旅游英语翻译”、“科技翻译”、“商贸英语翻译”、“CCTV语视窗新闻翻译”等项目带进课堂,让学生在实践中得到锻炼与提升。
翻译专业课程设置与我校的轨道优势学科紧密结合,其中《国际工程承包与实务管理英语》和《工程英语翻译》已成为我专业的特色课程。翻译系已与中铁二局、四川省成都市外办、语言桥翻译公司、通译翻译公司、成都日报英文版等多家单位签订了合作协议,为学生提供稳定的口笔译实践基地。
自2012年7月以来,翻译系学生成功申报国家大学生创新性实验计划(SRTP)项目累计8项44人次。翻译专业学生多次在专业竞赛中取得良好的成绩,其中包括2012外研社杯英语演讲比赛澳门新莆京游戏大厅选拔赛一等奖;2012年全国大学生英语竞赛特等奖; 2013年“外研社”杯全国英语写作比赛四川省一等奖。
王鹏飞副教授 获:十佳研究生导师
文学博士、澳门新莆京游戏大厅副院长,自2007年始担任研究生导师以来,承担研究生的“西方文论”、“文学翻译”、“希腊罗马神话与西方文学”、“中外翻译思想”等主干课程的教学工作。该教授具有多年海外工作背景,学识渊博、见地深刻,在教学中,注重开启学生智性,培育学生独立思想。在授课过程中,将传授知识与培育学生学术视野相结合。作为导师,关心学生成长,悉心指导学生学习与就业;在指导过程中,注重培养学生的学术兴趣与学术视野;在学术诚信、学术伦理及学术道德等方面以身垂范,严格要求。近年来,该教授在教书育人和学术研究中取得了如下成绩:所带研究生全部按时完成学业并顺利毕业。在所带的已毕业的16名研究生中,其中6人获得校优秀硕士论文称号、2人获得四川省优秀硕士论文称号、2人获得“竢实扬华”奖章;该教授近5年来在各类学术刊物上发表学术论文10余篇,出版专著、编著和译著10余部,主持或参与国家及省部级课题8项;曾获得成都市先进翻译个人一次、校优秀研究生导师4次以及学校“创优争先”优秀共产党员称号3次。
“师者,所以传道、授业、解惑也。”该教授正是以此作为从师之道,在教书育人和学术研究的道路上孜孜以求、砥砺前行。
林娜副教授 获:十佳教书育人先进个人
译介学博士(在读);外国语言学及应用语言学硕士;英语国际新闻硕士
副教授;澳门新莆京游戏大厅专业硕士管理中心主任;翻译硕士(MTI)研究生导师
研究方向:译介学;传播学
2002年开始执教澳门新莆京游戏大厅英语系,担任专业基础课程“综合英语”、“英语语音”、高年级专业课“高级英语视听说”、“新闻英语”教学任务。2009年加入翻译系,执教本科高年级“视译”、“同声传译”课程、翻译硕士“非文学翻译”、“传媒翻译”课程,有着丰富的教学经验,饱满热情的教学态度,教学风格灵活,内容即时更新。教学宗旨:“授人以鱼,更要授人以渔”,“Education is the kindling of a flame, not the filling of a vessel”。
笔译实践经验丰富,曾兼职报社英文编辑四年,有新闻翻译、采访和写作的经历,新闻翻译累积超过20万字。资深笔译员、审校员,擅长各类政府文件、会议材料、外宣文本、教育文化和网站翻译。自由口译员,擅长教育培训类口译,担任数十场教育类、培训类、会议类、文化类口译员。
林娜老师入选2014年西南交大教学名师培养计划,2013年西南交大校级优秀党员,2011、2012年西南交大外语学院优秀青年教师表彰,2012年“外研社杯”全国英语演讲大赛全国总决赛一等奖获奖选手指导老师,2012年第三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛四川赛区二等奖。