中国英语诗歌研究会首届专题研讨会
交融与互鉴:新时期中国英语诗歌研究新趋势
(2019年10月19-20日,成都)
三号通知
中国英语诗歌研究一直是国内活跃的文学研究领域,英语诗歌研究与翻译成果丰硕、成绩斐然。随着“中国文化走出去”倡议的提出,近年来的研究越来越关注中国诗歌在英语文化语境中的译介和传播,更为强调中-英诗歌(诗人)的互动研究。为更好地促进中国英语诗歌研究的持续深化和发展,全国英语诗歌研究会在2018年11月的中国英语诗歌研究会第六届年会上决定:在两年一次的年会中间增添专题研究会,并将于2019年10月19-20日在四川成都·我院举行首届专题研讨会。本次专题研讨会以“交融与互鉴:新时期中国英语诗歌研究新趋势”为主题,下设五个主要议题。
一、主要议题(但不限于):
1、中外诗歌互动交流的历史与现状
2、文学伦理学批评与英语诗歌研究
3、中国诗歌和诗学在英语世界的译介与传播
4、英语诗歌在中国的教学与传播
5、当代中-英诗歌的互动研究
二、与会部分专家及主旨发言安排(按字母排序):
1、主旨发言嘉宾及标题:
曹山柯(杭州师范大学)英国实验派诗人蒲龄恩2005年版《诗集》的创新
陈永国(清华大学)诗与画的哲思
郝田虎(浙江大学)为何要重译弥尔顿史诗《失乐园》?
黄宗英(北京联合大学)“比较彻底的直译”——赵萝蕤汉译《荒原》“直译法”艺术管窥
李增(东北师范大学)《忽必烈汗》:柯勒律治对帝国的想象与焦虑
裴云(北京外国语大学)论《抒情歌谣集》中的“诡异”元素
隋刚(北京第二澳门新莆京游戏大厅)中国诗画在英语世界的传播实践与反思
万富荣(北京师范大学)菲利普·拉金研究在中国
王改娣(华东师范大学)斯坦贝克《烦恼的冬天》中英诗重释研究
曾虹(澳门新莆京游戏大厅)记忆的声色光影:道禅哲学和诗学对默温的影响
张跃军(广西民族大学)历史的断裂及修复——早期华美诗歌解读
郑燕虹(湖南师范大学)20世纪中期美国现代诗风转向之探因
2、发言主持人及点评专家:
区鉷教授(中山大学)
黄晓燕教授(湖南大学)
黎志敏教授(广州大学)
李正栓教授(河北师范大学)
罗益民教授(西南大学)
吕爱晶教授(湖南科技大学)
马弦教授(杭州师范大学)
孙红卫教授(南京大学)
谭琼琳教授(上海财经大学)
徐怀静教授(北京邮电大学)
闫建华教授(浙江工业大学)
袁雪芬教授(中南民族大学)
张广奎教授(深圳大学)
章燕教授(北京师范大学)
三、会议时间及地点:
1、报到时间:10月18日10:00-20:00
2、报到地点:成都浣花溪智选假日酒店大厅
地址:武侯区晋阳路124号(地铁7号线龙爪堰站C1出口300米),前台电话:028-85298888。
3、会议时间:10月19日-20日
4、会议地点:成都浣花溪智选假日酒店(酒店地址详图附后)
5、会务联系:
刘老师:028-66367853、15884559733
李老师:028-63666711、15208392720
电子邮箱:yysgyjh@163.com
四、交通指引
请与会嘉宾自行前往会场。相关交通信息如下:
1、出租或网约车:机场到酒店大约40元左右;火车东站到酒店大约50元左右;火车北站大约20元左右。
2、地铁:
双流机场1、2航站楼站,乘坐地铁10号线在“太平园站”换乘地铁7号线“龙爪堰站”C1出口出站后300米到酒店。
成都东站,站内乘坐地铁7号线到“龙爪堰站”C1出口出站后300米到酒店。
成都北站,乘坐地铁7号线到“龙爪堰站”C1出口出站后300米到酒店。
本次会议酒店地处市区,地铁最为便捷,推荐优选地铁。成都地铁线网图如下:
主办单位:中国英语诗歌研究会
承办单位:澳门新莆京游戏大厅
2019年9月25日